Compartir

Cuál es la diferencia entre other y another en inglés

Por Mónica Cervera. Actualizado: 16 enero 2017
Cuál es la diferencia entre other y another en inglés

Other y another tienden a ser confundidos habitualmente por su traducción en español. Ambas palabras se utilizan para referirse a otro, por lo que significan prácticamente lo mismo, pero ¿cuándo usar una u otra palabra? Si dudas acerca de cuál es la diferencia entre other y another en inglés, en unComo te ayudamos a resolverlas.

Other

Significa otro/otra. Al tratarse de un adjetivo, cuando acompaña a un sustantivo siempre va delante de este. Other acompaña sustantivos sean singulares o plurales, pues por su condición de adjetivo no tiene forma plural.

Sin embargo, others existe, pero se usa SIN sustantivos porque en calidad de pronombre sustituye a un nombre:

"Some people are friendlier than others" (Others se refiere a other people)

"Some people are friendlier than other people" (People es plural)

Así que others no acompaña sustantivos en plural, pues para eso también se usa other.

CORRECTO: "I want to buy other things" (Quiero comprar otras cosas)

CORRECTO: "I haven't bought all the things I need. I want to buy others" (No he comprado todas las cosas que necesito. Quiero comprar otras)

INCORRECTO: I want to buy others things.

Para referirse a un sustantivo determinado, utiliza the other: "I met the other man" (Me encontré al otro hombre). Por otro lado, no es necesario el sustantivo si ya lo hemos mencionado con anterioridad: "I want that book and the other" (Quiero este libro y el otro).

Además, other admite la negación para referirse a ningún otro o ninguna otra. Es decir, no other es correcto como en "No other teacher does it" (Ningún otro profesor lo hace).

Another

Significa otro/otra. Pero en este caso sólo acompaña a sustantivos en singular, y no en plural. Para diferenciarlo de other, recuerda su formación: an-other, es decir, un otro o uno alternativo.

Es uncontable, es decir, no se usa con elementos incontables como coffee, milk, meat, etc:

CORRECTO: "I would like some more coffee" (Me gustaría un poco más de café)

INCORRECTO: "I would like another coffee"

Sin embargo:

CORRECTO: "I would like another cup of coffee" (Me gustaría otra taza de café). Esto se debe a que convertimos coffee en contable añadiéndole a cup of delante.

Por otro lado, si another precede a few o a un número, se usa esta combinación para acompañar sustantivos en plural:

CORRECTO: "Another ten days" (Otros diez días)

INCORRECTO: "Other ten days"

Por último, another no admite la negación, por tanto no es correcto decir no another.

Si deseas leer más artículos parecidos a Cuál es la diferencia entre other y another en inglés, te recomendamos que entres en nuestra categoría de Formación.

Escribir comentario sobre Cuál es la diferencia entre other y another en inglés

¿Qué te ha parecido el artículo?
1 comentario
Su valoración:
Edison
Acabo de agregar esta pagina a mis favoritos tendré preguntas que hacer EXCELENTE.

Cuál es la diferencia entre other y another en inglés
Cuál es la diferencia entre other y another en inglés

Volver arriba